Marijana Janković’s private characteristic debut “House” – set to world premiere at IFFR and dealt with by TrustNordisk – has bought to Bulgaria (Beta Movie), the Baltics (Estinfilm OÜ) and Singapore (September Movie).
The trailer debuts right here:
Janković, a Danish actress born in Montenegro, beforehand explored her immigrant household’s story in “Maja,” which gained the Greatest Narrative Quick award at Tribeca.
“That’s how every part began. In ‘Maja,’ I performed my very own mom and it was fully based mostly alone life. ‘House’ is just impressed by it. This time, I don’t wish to be within the highlight; I need the movie to be within the highlight as a result of it deserves it,” she advised Selection.
In “House,” six-year-old Maja out of the blue strikes to Denmark along with her mother and father, whereas two brothers have to remain behind. Quickly, she successfully turns into her mother and father’ translator. Janković was simply as younger when her household made an identical resolution.
“I’ve additionally skilled this, as a result of I learnt Danish in three months. It may be surprising to witness, and I’d by no means put my very own daughter in that state of affairs. However again then, it was crucial. Additionally, we had been a crew. It was like soccer. Each time I helped, it felt like I’d simply scored a objective,” mentioned Janković.
Though she’s not precisely traumatized by her childhood, making the movie nonetheless “felt like remedy.”
“It has been price all of the blood and tears, as a result of I advised the story of my era and of those that got here earlier than us. I’m very happy with that.”
As she prepares to host the upcoming Danish Movie Awards, Janković mirrored on her lengthy profession.
“I used to be one of many first ‘overseas’ actresses in Denmark. Then there’s Dejan Čukić, who truly seems within the movie. I used to look as much as him, pondering: ‘If Dejan can do it, so can I.’ We’re from the identical village in Montenegro. His mother and father got here to Denmark on the identical bus as my aunt!”
She added: “I wouldn’t essentially describe my pores and skin as darkish, but it surely was thought-about darkish in Denmark. I used to be at all times forged because the Arabic or Turkish woman. At one level, I ended accepting these roles. I went: ‘I’m Danish. Give me one thing else.’”
When she determined to develop into a director, she had a particular objective.
“I needed to alter one thing within the system,” she famous.
“When folks from the Balkans seem in Danish movies, they’re normally portrayed as criminals. I acquired uninterested in that. My father isn’t a prison; he’s an sincere man who left his nation and deserted his language in an effort to present a greater life for his kids. Why isn’t anybody speaking about that?”
Janković, who co-wrote the script with Babak Vakili, Bo Hr. Hansen and Emil Nygaard Albertsen, may be seen in one of many supporting roles.
“At first, I needed to focus solely on the Nineteen Nineties, however then I made a decision to depict what occurred to this household and speak about generations,” she mentioned. “I ended up taking part in ‘myself,’ in a approach, and there was one thing lovely about it. It gave me a way of closure.”
Aside from Čukić, Nada Šargin or Tara Cubrilo, she forged some acquainted faces: Jesper Christensen, Zlatko Burić, Claes Bang and Trine Dyrholm.
“Trine is considered one of my greatest buddies. I advised her: ‘You’re the most effective Scandinavian actress, however I can solely give you this small half.’ They needed to be there to assist me and this story. They felt it was vital to inform.”
Wanting forward, she want to discover different themes.
“My coronary heart is so filled with this movie, however I don’t want to speak about my life anymore. What I want to do is discover the thought of a love story between folks from two totally different cultures: an immigrant lady and a Danish man. I used to this point Danes, after which I married a Serbian man. Why?,” she puzzled, clearly nonetheless fascinated about the themes of id.
“Throughout the pandemic, my father was scared. He known as me up, saying: ‘If this factor kills me, I don’t wish to be buried in Denmark.’ I used to be shocked, however I additionally understood. He needed to go dwelling.”
“When immigrants resolve to go away, there’s a value to pay. You retain on questioning: The place do I belong? Is it the place I reside or the place I wish to be buried? This has been altering for me, too.”
Regardless of the intimate private particulars she shares, she views “House” as a common story. She’s not alone in that. “It’s a profoundly shifting exploration of id, belonging, and the sacrifices that outline us,” mentioned TrustNordisk’s Nicolai Korsgaard. “With its common themes and powerful worldwide enchantment, we’re proud to carry the movie to world audiences.”
Janković noticed: “I hold saying: ‘It’s not simply my story’.”
“Each foreigner and each immigrant will acknowledge one thing right here. At Tribeca, a woman stopped me on the street to say the identical factor about ‘Maja,’ though her household was from Chile. That’s my calling, I believe: to be sincere. That’s why I began directing. I wish to inform extra tales about immigrants that may carry folks collectively. We will’t be so afraid of one another.”
Claes Bang in ‘House’
Courtesy of TrustNordisk



















